As we’re studying the New Testament this year, I thought I’d pass this along. A couple of years ago, I went to Education Week. I took a class called “Translating the New Testament: Our Latter-day Saint Bible Heritage” given by Thomas A. Wayment. He has translated the New Testament into English for Latter-day Saints. Since then, he has put out a revised edition. He says, “This new revised edition is an effort to correct the first edition—in nearly two hundred instances—both in the notes and less frequently in the text.”
Here’s the full description:
“The language of the King James Bible will always be part of the Latter-day Saint cultural fabric in English. It is woven into our hymns, our ordinances, and our scriptural canon, and it has been one of the primary vehicles through which we encounter the word of God. However, when the language of translation becomes too foreign, too distant from the present age, it is time to consider the possibility of another translation. The four-hundred-year-old King James Bible in use by English speaking Latter-day Saints is an artifact of the seventeenth century and is no longer a living and breathing text. The New Testament was written by the marginalized and impoverished; its language is that of common people and not the educated elites.
Pick up yours here:
https://www.amazon.com/New-Testament-Translation-Latter-day-Revised/dp/1589587863